Who is still buzzing? Meeeeeeeee:)
Mahalo a nui a kini a mano a lehu!!!
from all of us (not all here...) @ Hālau ʻŌhiʻa, Lonoa Honua, and the Edith Kanakaʻole World Oli Fest 2025 ʻOHANA for a super duper mana-full weekend!
WHAT NOW?... 1) Commit to 1-3 mele and practice, practice, practice. 2) become friends with your mele. translate it. pronounce the words. study it. memorize it. listen to the words & copy what it sounds like. thatʻs the best way. Now when you think youʻve go it, record yourself and listen back while following along with the words. No, you may not change it. Do it how you were taught and get permission directly from the teacher to perform or use it outside of your private rituals; and, 3). look us up in our ʻaha schedule
SAVE THE DATES for Oli Fest~~Main Events from Wed-Fri., Dec. 2-4, 2026 @ Naniloa Grand Hotel in Hilo.
Still thinking about it, but I may include a pre-conference advanced training on Sun-Tues, Nov. 29-Dec. 1
AND a 1-day post conference Huakaʻi, on Dec. 5, Sat. And then you can fly home on Sunday.
IN THE MEANTIME...
*We will upload the recordings to your product between 10-20 days post conference/fest
*You want to learn more about Oli, how we engage oli, mālama oli, use oli in ritual, and learn our relationship to oli... New Hālau ʻŌhiʻa classes opening up in March 2026; see the https://www.halauohia.com/halau-ohia
page for updates.
*We have annual Community ʻAHA that you can join online. Register for access to the Zumalani on the main page, halauohia.com
scroll to the bottom of the page...where you can register.
**What else? Aloha your mountains, your winds, you soul, and sky EVERY DAY, and youʻll be well on your way.
*If you would still like to donate to our fundraising efforts for 2025-2026
The DASHBOARD and PRODUCT Oli Fest will be accessible for the next 30 days. ENJOY
General Schedule
Please find the World Oli Festival Schedule At-A-Glance below! This schedule is subject to change, so please keep checking the Dashboard for the most updated information. We will be putting up the overall schedule for each day here.
一般スケジュール: ワールドオリフェスティバルのスケジュールは下記の通りです!このスケジュールは変更する可能性がありますので、最新の情報はダッシュボードでご確認ください。
CORE PROGRAM EVENTS
Core Program activities are included in your registration and are at the heart of this conference/festival. They offer a diverse range of engagement and learning. Program events include:
コアプログラムアクティビティは登録内容に含まれており、このカンファレンス/フェスティバルの中心となるものです。それらは多岐にわたる学びを提供致します。プログラムイベントは下記が含まれます:
KULUKULU-UA Chant Concert
We open the Interdisciplinary World Oli Festival with the Kulukulu-ua Chant Concert to honor time tested compositions and new chants that support the health and wellbeing of the human & more-than-human community in 2023 and beyond. Named for Hilo's benevolent 13th century chief, may Hilo's rains paka paka, kulu kulu…feeding Hilo's perpetual springs!
Kulukulu-uaチャントコンサート 私たちは、2023年以降の人間と人間以上のコミュニティの健康と幸福をサポートする、実績のある作曲と新しいチャントを称えるために、Kulukulu-uaチャントコンサートで総合的なWOFを開催します。 ヒロの慈悲深い13世紀の首長にちなんで名付けられました。ヒロの雨がパカパカ、クルクル…ヒロの永遠の泉を養っていますように!
E OLI PŪ- Large Group Oli Time
Each day we begin with the E Oli Pū Large Group Oli Time, where we will set our intentions for the day through mele and oli. After E Oli Pū event organizers will make any important announcements for the daily program.
E OLI PŪ - グループオリタイム イベント中は毎日E Oli Pūのグループオリタイムから始まります。メレとオリを通してその日の意図を定めます。E Oli Pū終了後、イベント主催者から当日のプログラムに関する重要なお知らせがあります。
KANIKAWĪ KANIKAWĀ Breakout Sessions
Breakouts are daily 1-hour workshops. There will be 2-breakout sessions on Saturday, and 1-breakout on Sunday... where you will have opportunities to learn from a wide selection of chant and/or bioacoustic experts. You will learn chants, dissect mele (poetic text), and explore topics such as sound therapy, bioacoustics, and sound vibrations. These are open to all levels of readiness.
KANIKAWĪ KANIKAWĀブレイクアウトセッション ブレイクアウトセッションは1時間のワークショップです。土曜日に2回、日曜日に1回のブレイクアウトセッションを開催します。幅広い分野のチャントやバイオアコースティックの専門家から学ぶ機会があります。チャントを学び、メレ(詩的の文章)を分析し、サウンドセラピー、バイオアコースティック、音の振動といったテーマを探求します。これらのセッションは、レベルを問わずどなたでもご参加いただけます。
HĀʻENA Co-Keynotes
The intention here is to facilitate a trans-cultural/interdisciplinary learning possibility...both between the Hāʻena co-keynotes (or intense breaths) and then rippling out to us. There is ONLY 1-Hāʻena presentation this year, following the E Oli Pū on Sunday--so DONʻT MISS IT! This is an opportunity where 4-experts from 4-different schools of knowledge & expertise come together and co-create a compelling and stirring presentation. This is an 1-1/2 hour experience.
HĀʻENA共同基調講演 ここでの意図は、ハエナ共同基調講演(あるいは深い呼吸)を通して、そしてそこから波及していく、異文化・学際的な学びの可能性を促進することです。今年は、日曜日のE Oli Pūの後、Hāʻenaプレゼンテーションが1回のみ行われます。お見逃しなく!これは、4つの異なる知識と専門分野から4人の専門家が集まり、説得力と感動を与えるプレゼンテーションを共同で作り上げる機会です。1時間半の体験です。
HIʻI KE AKA Reflection Sessions
Hiʻi means to cherish; ke aka means the reflection or the mirror or the shadow. Hiʻi-Ke-Aka sessions are 45 min-1hr sessions in the afternoon that care for or cherish individual highlights of the day. Because you are diving into oli as a vibrational practice and because there is tons of oli going on the whole weekend, reflection becomes a necessary part of the process. Hiʻi-Ke-Aka time is to appreciate and reflect on the learning of the day. These sessions are about general learnings and are not for psychological assessments or anything like that. I am trained in OLI--not in the psyche.
HIʻI KE AKA 振り返りセッション Hiʻiは大切にするという意味で、ke akaは反射、鏡、影を意味します。Hiʻi-Ke-Akaセッションは、午後に45分から1時間かけて、その日のハイライトとなる出来事を一つ一つ大切にしていくセッションです。オリを波動的な実践として深く掘り下げ、週末を通してたくさんのオリを行うため、振り返りはプロセスにおいて不可欠な要素となります。Hiʻi-Ke-Akaの時間は、その日の学びに感謝し、振り返る時間です。これらのセッションは一般的な学びに関するものであり、心理的な評価などを行うものではありません。私はOLIの訓練を受けてい流の出会って、精神の訓練は受けていません。
KŪEKEOLIOLI Oli Challenge Finale
This is our grand panina (closing) of the Edith Kanakaʻole World Oli Festival. We love a good challenge, especially as the closing event. There are 3-divisions for this challenge with entries open to ʻōpio (5 yrs- 15 yrs) & kanaka oʻo (adult 16-106 yrs):
Ulu Wale, spontaneous inspiration, for experienced chanters/haku mele (composers);
ʻŪlāleo, for participants and students/apprentices to chant any mele that you have learned during the conference;
Leo Kuʻi, for participants, students/apprentices to explore using older chanting vocals in "modern" musicality and song; choose the mele of your choice (example: Don't Cry ʻOe by Kekuhi or Hiʻilawe by Gabby Pahinui)
Kūekeolioliオリチャレンジフィナーレ : これがイーディスカナカオレおりフェスティバルのグランドパニーナ(クロージング)です。 特にクロージングイベントとして、私たちは前向きな挑戦が大好きです。 このチャレンジには3つの部門があり、ʻōpio (5歳から15歳)とkanaka o'o (大人10-106歳)が挑戦する事が可能です:
Ulu Waleウルヴァレ, 経験豊富なチャンター/ハクメレ(作曲家)のための自然に湧くインスピレーションの部門;
ʻŪlāleoウラーレオ,参加者と学生/初心者が期間中に学んだメレを詠唱する部門;
Leo Kuʻi, 参加者、学生/初心者が、古い詠唱の歌声を「現代的な」音楽性と歌声で使うことを探求します。お好みのメレを選択してください。(例: Don't Cry ʻOe by Kekuhi or Hiʻilawe by Gabby Pahinui)
ʻAHA - Applying Oli in Nature & Ritual
We will be hosting two ʻaha during the conference. These are opportunities to attune with the transitions and shifts within our environment AND to put into practice the collective learning of our community. These ceremonies are being offered as an additional add-on package because ʻAHA 1 on Saturday night includes travel by bus, access to ʻohana land, dinner & music at Uncle Roberts in Kaimū & ʻAHA 2 includes a Hilo special breakfast by Chef Shawn. SOLD OUT
’AHA - 自然と儀式の中でオリを実践 カンファレンス期間中、2回の「アハ・セッション」を開催します。これは、私たちの環境における変化や変遷に意識を向け、コミュニティの集合的な学びを実践する機会となります。これらのセレモニーは、土曜日夜の「アハ・セッション1」にはバスでの移動、オハナ・ランドへのアクセス、カイムーのアンクル・ロバーツでのディナーと音楽が含まれており、「アハ・セッション2」にはシェフ・ショーンによるヒロ特製朝食が含まれているため、追加パッケージとしてご提供いたします。完売しました。
Free Programming
This year we have included free programming for our community to enjoy while still engaging OLI at fundamental levels.
無料プログラム 今年は、OLI を基礎レベルで継続しながら、コミュニティが楽しめる無料プログラムを用意しました。
Oli+Imagery=HULA
These are HULA performances by young hālau hula from Hawaiʻi Island who exemplify what it means to CARE for the mele, poetic text, as much as the more popular HULA-body movement & choreography. Indeed the body movement is fundamental. But in Hawaiʻi environmental dance, the hula does not exist without the mele & the OLI. There are TWO (2) of these performances on SAT & 2-on SUN. Donʻt miss them.
オリ+イメージ=フラ ハワイ島出身の若手ハラウ・フラダンサーによるフラ公演です。彼らは、フラのボディムーブメントや振り付けといったポピュラーな要素だけでなく、メレ(詩的な文章)を大切にすることの大切さを体現しています。確かに、ボディムーブメントはフラの基本です。しかし、ハワイの環境的ダンスでは、メレとオリなしにフラは存在しません。土曜日に2公演、日曜日に2公演あります。お見逃しなく。
Oli-in-the-Lobby
This quick 15-min engagement is in the hotel lobby. Chanting in the lobby seems like a WONDERFUL space to enhance the movement to normalize OLI in the modern scene. And where best but the lobby of Naniloa, part of the Hilton family of hotels. Nicole Kanahele is your mistress of chant each morning and afternoon. She will be teaching my grandmothers most popular chant, E Hō Mai Ka ʻIke...chanted all over the world.
この15分間の短い公演はホテルのロビーで行われます。ロビーでのチャントは、現代社会におけるOLIの普及運動を盛り上げる素晴らしい空間になりそうです。ヒルトン系列のホテル、ナニロアのロビーこそが最適な場所です。ニコル・カナヘレが毎朝と午後にチャントを担当します。彼女は、世界中で詠唱されている私の祖母の最も人気のチャント「エ・ホ・マイ・カ・イケ」を教えてくれます。
Wā Kanaloa Arts Market
Inspiration & imagery for ART & OLI & mele & hula all come the same place. We say, "mai ka pō mai" from the nutritious space of creativity. This is the inaugural year for the Wā Kanaloa Arts Market featuring over 19 artisans on Sat. Dec 6 from 10am-3pm & 13 artisans on Sun. Dec. 7, from 9am-3pm. The Arts Market in on the ground floor of the Grand Naniloa in the Sandalwood Room. Engage in one of the worlds first forms of regenerative & circular economies...loving ʻāina, while creating art, and sharing that mana with community.
アート、オリ、メレ、フラのインスピレーションとイメージは、すべて同じ場所から湧き出てきます。私たちは、創造性という栄養豊富な空間から「マイ・カ・ポー・マイ」と唱えます。今年はヴァー・カナロア・アートマーケットが初開催となり、12月6日(土)午前10時から午後3時までは19名以上の職人、12月7日(日)午前9時から午後3時までは13名の職人が参加します。アートマーケットはグランド・ナニロア1階サンダルウッドルームで開催されます。世界初の再生型・循環型経済の一つに携わりましょう。アイナを愛しながらアートを創造し、そのマナをコミュニティと共有しましょう。
30 Days of Access
Recordings and Resources
Core Program Recordings and downloadable resources (pdfs & mps3s) are made available on our Kajabi learning platform. Simply click through to navigate and watch the following events: Hāʻena Co-Keynote, Kani-ka-wī-Kani-ka-wā Breakouts, and special events. Videos are not available to be downloaded and only available for the 30 days until the end of December, so don't wait to watch!
録画と資料について
コアプログラムの録画映像とダウンロード可能な資料(PDFおよびMP3ファイル)は、Kajabi学習プラットフォームでご利用いただけます。ハーエナ共同基調講演、カニカヴィー・カニカヴァーブレイクアウト、および特別イベントの動画をみるにはKajabiプラットフォームの中にお入りいただき、見たい項目をクリックして下さい。動画はダウンロードできません。また、12月末までの30日間限定での公開となりますので、お早めにご視聴ください!
He mahalo. A gift of thanks from the Edith Kanakaʻole Foundation & Lonoa Honua
"Papa Kea" is an unreleased song by Kekuhi & Kaumakaiwa Kealiikanakaoleohaililani. This song was composed as an accessible means by which ANYONE who lives in Hawaiʻi could communicate with natural phenomenon in a poetic way...as family.
In addition to Papa Kea, there are two additional albums available for download courtesy of the Edith Kanakaʻole Foundation and Mountain Apple Company.
Head over to the Digital Swag section of your Hālau ʻŌhiʻa product to download these files!